欧美高清性交|麻豆精品传媒一二三区入口|潮吹欧美|亚洲在线一区二区三区|人妻丰满熟妇AV无码区乱|教室停电了被男学生狂C|91精品一久久香蕉国产线看观看|91播放|久久久精品久久久久久|juy717佐山爱暴风雨中文字幕,激情综合网婷婷,人妻少妇的呻吟,99国产精品久久久久久久夜,日本一区二区三区在线观看视频,亚洲av黄色大片,国产精品福利一区

首頁> 信息資源 > 信息資源

《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》

來源: 亞太中心

 保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約.pdf

 

2003年10月17日,巴黎

聯(lián)合國教育、科學(xué)及文化組織(以下簡稱教科文組織)大會于2003年9月29日至10月17日在巴黎舉行的第32屆會議,

參照現(xiàn)有的國際人權(quán)文書,尤其是1948年的《世界人權(quán)宣言》以及1966年的《經(jīng)濟(jì)、社會及文化權(quán)利國際公約》和《公民權(quán)利和政治權(quán)利國際公約》,

考慮到1989年的《保護(hù)民間創(chuàng)作建議書》、2001年的《教科文組織世界文化多樣性宣言》和2002年第三次文化部長圓桌會議通過的《伊斯坦布爾宣言》強(qiáng)調(diào)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的重要性,它是文化多樣性的熔爐,又是可持續(xù)發(fā)展的保證,

考慮到非物質(zhì)文化遺產(chǎn)與物質(zhì)文化遺產(chǎn)和自然遺產(chǎn)之間的內(nèi)在相互依存關(guān)系,

承認(rèn)全球化和社會轉(zhuǎn)型進(jìn)程在為各群體之間開展新的對話創(chuàng)造條件的同時(shí),也與不容忍現(xiàn)象一樣,使非物質(zhì)文化遺產(chǎn)面臨損壞、消失和破壞的嚴(yán)重威脅,在缺乏保護(hù)資源的情況下,這種威脅尤為嚴(yán)重,

意識到保護(hù)人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是普遍的意愿和共同關(guān)心的事項(xiàng),

承認(rèn)各社區(qū),尤其是原住民、各群體,有時(shí)是個(gè)人,在非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的生產(chǎn)、保護(hù)、延續(xù)和再創(chuàng)造方面發(fā)揮著重要作用,從而為豐富文化多樣性和人類的創(chuàng)造性做出貢獻(xiàn),

注意到教科文組織在制定保護(hù)文化遺產(chǎn)的準(zhǔn)則性文件,尤其是1972年的《保護(hù)世界文化和自然遺產(chǎn)公約》方面所做的具有深遠(yuǎn)意義的工作,

還注意到迄今尚無有約束力的保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的多邊文件,

考慮到國際上現(xiàn)有的關(guān)于文化遺產(chǎn)和自然遺產(chǎn)的協(xié)定、建議書和決議需要有非物質(zhì)文化遺產(chǎn)方面的新規(guī)定有效地予以充實(shí)和補(bǔ)充,

考慮到必須提高人們,尤其是年輕一代對非物質(zhì)文化遺產(chǎn)及其保護(hù)的重要意義的認(rèn)識,考慮到國際社會應(yīng)當(dāng)本著互助合作的精神與本公約締約國一起為保護(hù)此類遺產(chǎn)做出貢獻(xiàn),

憶及教科文組織有關(guān)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的各項(xiàng)計(jì)劃,尤其是“宣布人類口頭遺產(chǎn)和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作”計(jì)劃,認(rèn)為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是密切人與人之間的關(guān)系以及他們之間進(jìn)行交流和了解的要素,它的作用是不可估量的,

于2003年10月17日通過本公約。

 

第一章 總 則

第一條:本公約的宗旨

本公約的宗旨如下:

(a) 保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn);

(b) 尊重有關(guān)社區(qū)、群體和個(gè)人的非物質(zhì)文化遺產(chǎn);

(c) 在地方、國家和國際一級提高對非物質(zhì)文化遺產(chǎn)及其相互欣賞的重要性的意識;

(d) 開展國際合作及提供國際援助。

第二條:定義

在本公約中:

1. “非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”,指被各社區(qū)、群體,有時(shí)是個(gè)人,視為其文化遺產(chǎn)組成部分的各種社會實(shí)踐、觀念表述、表現(xiàn)形式、知識、技能以及相關(guān)的工具、實(shí)物、手工藝品和文化場所。這種非物質(zhì)文化遺產(chǎn)世代相傳,在各社區(qū)和群體適應(yīng)周圍環(huán)境以及與自然和歷史的互動中,被不斷地再創(chuàng)造,為這些社區(qū)和群體提供認(rèn)同感和持續(xù)感,從而增強(qiáng)對文化多樣性和人類創(chuàng)造力的尊重。在本公約中,只考慮符合現(xiàn)有的國際人權(quán)文件,各社區(qū)、群體和個(gè)人之間相互尊重的需要和順應(yīng)可持續(xù)發(fā)展的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。

2. 按上述第1款的定義,“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”包括以下方面:

  (a) 口頭傳統(tǒng)和表現(xiàn)形式,包括作為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)媒介的語言;

  (b) 表演藝術(shù);

  (c) 社會實(shí)踐、儀式、節(jié)慶活動;

  (d) 有關(guān)自然界和宇宙的知識和實(shí)踐;

  (e) 傳統(tǒng)手工藝。

3. “保護(hù)”指確保非物質(zhì)文化遺產(chǎn)生命力的各種措施,包括這種遺產(chǎn)各個(gè)方面的確認(rèn)、立檔、研究、保存、保護(hù)、宣傳、弘揚(yáng)、傳承(特別是通過正規(guī)和非正規(guī)教育)和振興。

4. “締約國”指受本公約約束且本公約在它們之間也通用的國家。

5. 本公約經(jīng)必要修改對根據(jù)第三十三條所述之條件成為其締約方之領(lǐng)土也適用。在此意義上,“締約國”亦指這些領(lǐng)土。

1 2 3 4 5 6 7 下一頁
分享到微信