保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的倫理原則
![]() |
保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的倫理原則.pdf |
委員會第十屆常會(納米比亞溫得和克, 2015年11月30日至12月4日)通過
根據(jù)2003年《非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護公約》及現(xiàn)有保護人權和土著人民權利的國際準則性文件的精神,制定本保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)倫理原則。該等倫理原則代表了一系列范圍廣泛的理想原則,被廣泛地認為構成直接或間接影響非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的政府、組織和個人的優(yōu)秀實踐,以確保其存續(xù)力,由此確認其對和平和可持續(xù)發(fā)展的貢獻。該等倫理原則是對2003年《保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》、實施《公約》業(yè)務指南和各國立法框架的補充,旨在作為制定適合當?shù)睾筒块T情況的具體倫理準則和工具的基礎。
(1) 社區(qū)、群體和或有關個人應在保護其自身非物質(zhì)文化遺產(chǎn)中發(fā)揮首要作用。
(2) 社區(qū)、群體和有關個人為確保非物質(zhì)文化遺產(chǎn)存續(xù)力而繼續(xù)進行必要實踐、表示、表達、知識和技能的權利應予以承認和尊重。
(3) 在國家之間以及社區(qū)、群體和有關個人之間的互動中,應盡量相互尊重并尊重和相互欣賞非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。
(4) 與創(chuàng)造、保護、維持和傳播非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的社區(qū)、群體和有關個人之間的所有互動,應以透明合作、對話、談判和協(xié)商為特征,并以自愿、事先、持續(xù)和知情同意為前提。
(5) 社區(qū)、群體和有關個人對其存在對非物質(zhì)文化遺產(chǎn)表達有必要的工具、物品、人工制品、文化和自然空間和回憶地點的享有應予以保證,包括在存在武裝沖突的情況下。對享有非物質(zhì)文化遺產(chǎn)特殊方面的的習俗做法應予以充分尊重,即使這種尊重可能限制更大范圍的公眾享有。
(6) 各社區(qū)、群體或個人應評定其自身非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的價值,該非物質(zhì)文化遺產(chǎn)不應受制于外部對其價值的判斷。
(7) 創(chuàng)造非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的社區(qū)、群體和個人應從保護該遺產(chǎn)所產(chǎn)生的精神和物質(zhì)利益中獲益,特別是社區(qū)成員或他人對其進行的使用、研究、文件編制、推介或改編。
(8) 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的動態(tài)和鮮活本質(zhì)應持續(xù)獲得尊重。真實性和排他性不應構成對非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護的擔憂和障礙。
(9) 社區(qū)、群體、地方、國家和跨國組織和個人應對可能影響非物質(zhì)文化遺產(chǎn)存續(xù)力或相關社區(qū)的任何行動所造成的直接或間接、短期或長期、潛在和確定影響進行仔細評估。
(10) 社區(qū)、群體和相關個人應在確定何物對其非物質(zhì)文化遺產(chǎn)構成威脅(包括脫離情境、商品化和失實陳述)以及確定如何防止并減輕該等威脅時發(fā)揮重要作用。
(11) 應充分尊重文化多樣性及社區(qū)、群體和個人的特性。就社區(qū)、群體和個人承認的價值及文化規(guī)范敏感性而言,在設計和實施保護措施時應特別考慮性別平等、 青年參與和對族裔特性的尊重。
(12) 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護對人類具有普遍意義,因此應通過雙邊、次區(qū)域、區(qū)域和國際各方合作進行;但是,不應將社區(qū)、群體和有關個人同其自身非物質(zhì)文化遺產(chǎn)相分離。

地址:中國北京朝陽區(qū)來廣營西路81號
郵編:100021
電話:86-10-64966526
傳真:86-10-64969281
郵箱:crihap@crihap.cn